|
いろいろな国からのホームステイ・ビジットの受け入れをするが、やはり、英語も話せる方が多い。 問題なのは、当方が英語を話せないことだ。 ジェスチャーとか、絵を描いたり、実演したり、コミュニケーションに困ることは無いのだけれど・・・ ■パキスタンのゲストから、大理石のお盆をお土産に頂いた。 40cm径はあるお盆を指差し、「マルブルスト」とおっしゃった。 「ありがとう!」 重いのにねえ・・・ 遙々運んで下さったんだわ・・・ 有難く、また、申し訳なく、瞬時にいろいろな想いが浮かび、「マルブルスト」が、何語かなんて考えてなかったが、ハッと思い出した。 サウジアラビアからのゲストを受け入れた方の体験話。 「ほとんど英語で話したのですが、『R』を『ル』と発音されます。 例えば、車car は、『カル』でした」 マーブルストーンmarble stone 大理石か! 英語だ。 パキスタンのことばで、お盆とかお皿の意味か、プレゼントという意味かな〜と思った。 パキスタンの国語は、ウルドゥー語。 文字は、アラビア文字。 『R』を『ル』と発音するところも似ているのかもしれない。 ■韓国の小学生を受け入れしたとき。 皆でトランプのページワンで遊んだ。 韓国では、何ていうの? 『ワンカル』 ワンカル、と聞こえたけれど・・・ 韓国語と思ったけれど・・・ 韓製英語? ワンカードone card 残りのトランプ1枚なんてことはないかな・・・ トランプ中に覚えて、すぐ皆で遣うようになった「ハモンド」(もう一回)、한번 더(ハンボン ド)は、韓国語だった。 ■ロシアでホームステイした方の話。 ステイ中に、ファイトといいたい場面で、いつも、「アニモ」と言っていた。 ロシアの家族も「アニモ、アニモ」と一緒に遣っていたそうだが・・・ 帰国後、奥様が、「何で、スペイン語なの?」 え??? 出発前に、ロシア語のテープをずっと聞いていたが、気分転換にスペイン語のテープを聞いたことがあった。 どうも、その時ロシア語として、覚えてしまったらしい。 ロシアの家族は、きっと、日本語と思ったんじゃないか・・・ Animo(アニモ) ■カンガルーの語源についての話、知ってますか? 「わからない」という意味は俗説なんだそうですよ。
手作りチョコレートてら山 生チョコQ&A |
| << 前記事(2007/07/28) | ブログのトップへ | 後記事(2007/08/23) >> |
| タイトル (本文) | ブログ名/日時 |
|---|---|
55ヶ国語で話そう
どこの国の人と逢っても、基本は挨拶{/dolphin/}! 新しく人に出会う時、こんにちはやありがとう位は、 その国の言葉で話したい。 いつもそう思ってます。 ...続きを見る |
美味−BIMI− 2007/08/05 15:20 |
| 内 容 | ニックネーム/日時 |
|---|---|
美味(http://blog.goo.ne.jp/myu-myueno)の |
みゅうみゅう 2007/08/20 18:35 |
みゅうみゅう さん、来てくださってありがとう♪ |
maolynn 2007/08/20 19:19 |
| << 前記事(2007/07/28) | ブログのトップへ | 後記事(2007/08/23) >> |